Two styles: Schiller and Shakespeare
DOI:
https://doi.org/10.33910/2687-1262-2022-4-1-36-41Keywords:
Weimar classicism, free translation, hermeneutics, idealistic aesthetics, reception, style, “Shakespeareization”Abstract
This article focuses on the development and transformation of the ideas and images of Shakespeare’s tragedies in the works of Friedrich Schiller. Based on the theoretical statements of the German poet (“On Naive and Sentimental Poetry”, correspondence with Goethe and A. Schlegel), I discuss the principles and means of idealistic recoding of Shakespeare’s motifs in Schiller’s dramas (“The Robbers”, “Fiesco”, “Intrigue and Love”, Wallenstein trilogy, “The Bride of Messins”) and, in particular, in his translation of Macbeth (1800). The latter is considered to be the most vivid example of how the original is transformed when it is placed into the aesthetic and dramatic framework of Weimar classicism. Where in Shakespeare’s works passion and wilfulness reign, and one feels the dynamism and tension of dramatic intonation, the emotional expressiveness of words and sentences, in Schiller’s works his moralistic reflection prevails, with the dominance of the rhetorical, abstract and generalized wording, the logical completeness of polished rhythm and syntax as well as aphoristic speech. All of it tunes down the semantic richness of the verse. In German philological science, the reception of Shakespeare in Germany is a traditional subject of study, but in Russian literature on the issue, this interest was poorly reflected. Meanwhile, Schiller’s transcription of Shakespeare has a theoretical significance that goes beyond the 19th century. It largely determined the international discussion about realism, which was revived in the middle of the twentieth century, and marked the transition to modern intellectual drama, in which the idea as a principle of the image merges with the form, and the reality of the “characters’ world” takes on meaning only in the light of the philosophical reflection of the author. Although the subject of S. Sontag’s influential article “Against Interpretation” (1964) was criticism and hermeneutics, allegedly replacing the polysemy of a sensually concrete image with its abstract “meaning”, Sontag indirectly actualized the whole problem of delimiting artistic styles, which goes back to the “Shakespeare — Schiller” opposition.
References
ЛИТЕРАТУРА
Берковский, Н. Я. (1936) Эволюция и формы раннего реализма на Западе. В кн.: Н. Я. Берковский (ред.). Ранний буржуазный реализм. М.; Л.: Гослитиздат, с. 7–104.
Жирмунская, Н. А. (2001) Шиллер и Расин. В кн.: Н. А. Жирмунская. От барокко к романтизму. Статьи о французской и немецкой литературах. СПб.: Филологический факультет СПбГУ, с. 411–431.
Лосев, А. Ф. (1978) Эстетика Возрождения. М.: Мысль, 623 с.
Лукач, Г. (1935) Шиллер как эстетик. В кн.: Ф. Шиллер Статьи по эстетике. М.; Л.: Academia, c. VII–LXXXIII.
Böhtlingk, A. (1910) Schiller und Shakespeare. Leipzig: Eckardt Verlag, 457 S.
Bracken, E. (Hrsg.). (1938) Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe: In 2 Bd. Bd. 1. Berlin: Deutsche Buchgemeinschaft, 501 S.
Greenblatt, S. (1989) Shakespearean negotiations: The circulation of social energy in Renaissance England. Berkeley: University of California Press, 198 p.
Gundolf, F. (1920) Shakespeare und der deutsche Geist. Berlin: G. Bondi Verlag, 358 S.
Lukács, G. (1952) Karl Marx und Friedrich Engels als Literaturhistoriker. Berlin: Aufbau-Verlag, 173 S.
Schiller, F. (1920) Sämtliche Werke. Bd 1–12. Leipzig: Tempel-Verlag.
Sontag, S. (1966) Against interpretation: And other essays. New York: Dell Publ., 304 p.
Strich, F. (1912) Schiller. Sein Leben und sein Werk. Leipzig: Tempel-Verlag, 482 S.
REFERENCES
Berkovskij, N. Ya. (1936) Evolyutsiya i formy rannego realizma na Zapade [The evolution and forms of early Realism on the West]. In: N. Ya. Berkovskij (ed.). Rannij burzhuaznyj realizm [Early bourgeois realism]. Moscow; Leningrad: Goslitizdat Publ., pp. 7–104. (In Russian)
Böhtlingk, A. (1910) Schiller und Shakespeare. Leipzig: Eckardt Verlag, 457 S. (In German)
Bracken, E. (Hrsg.). (1938) Briefwechsel zwischen Schiller und Goethe: In 2 Bd. Bd. 1. Berlin: Deutsche Buchgemeinschaft, 501 S. (In German)
Greenblatt, S. (1989) Shakespearean negotiations: The circulation of social energy in Renaissance England. Berkeley: University of California Press, 198 p. (In English)
Gundolf, F. (1920) Shakespeare und der deutsche Geist. Berlin: G. Bondi Verlag, 358 S. (In German)
Losev, A. F. (1978) Estetika Vozrozhdeniya [Aesthetics of the Renaissance]. Moscow: Mysl’ Publ., 623 p. (In Russian)
Lukach, G. (1935) Shiller kak estetik [Schiller as an aesthetician]. In: F. Shiller. Stat‘i po estetike [Articles on aesthetics]. Moscow; Leningrad: Academia Publ., pp. VII–LXXXIII. (In Russian)
Lukács, G. (1952) Karl Marx und Friedrich Engels als Literaturhistoriker. Berlin: Aufbau-Verlag, 173 S. (In German)
Schiller, F. (1920) Sämtliche Werke. Bd 1–12. Leipzig: Tempel-Verlag. (In German)
Sontag, S. (1966) Against interpretation: And other essays. New York: Dell Publ., 304 p. (In English)
Strich, F. (1912) Schiller. Sein Leben und sein Werk. Leipzig: Tempel-Verlag, 482 S. (In German)
Zhirmunskaya, N. A. (2001) Shiller i Rasin [Schiller and Racine]. In: N. A. Zhirmunskaya. Ot barokko k romantizmu. Stat’i o frantsuzskoj i nemetskoj literaturakh [From Baroque to Romanticism. Articles on French and German literature]. Saint Petersburg: Philological faculty of Saint Petersburg State University Publ., pp. 411–431. (In Russian)
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2022 Alexej I. Zherebin
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The work is provided under the terms of the Public Offer and of Creative Commons public license Attribution-NonCommercial 4.0 International (CC BY-NC 4.0). This license allows an unlimited number of persons to reproduce and share the Licensed Material in all media and formats. Any use of the Licensed Material shall contain an identification of its Creator(s) and must be for non-commercial purposes only.